计算机工程与应用

2020, v.56;No.965(22) 25-32

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

效率为先:机器翻译译后编辑技术综述
Efficiency First:Reviewing Technologies of Machine Translation Post-Editing

孟福永;唐旭日;

摘要(Abstract):

译后编辑是近年来随机器翻译发展新兴的计算机应用研究领域。综述了译后编辑所涉及的三方面的技术问题:自动译后编辑,自动机器翻译质量评估以及译后编辑工作量测量。自动译后编辑与自动机器翻译质量评估均应用自然语言处理领域相关技术,通过自动完成部分编辑工作、筛选机器翻译译文来降低译员工作量,从而提高效率。对译后编辑工作量的研究侧重于分析机器翻译译文的错误对译员工作量的影响,为译后编辑系统环境的设计提供理论依据。总体而言,译后编辑技术研究的主要目的是提高译员的工作效率。

关键词(KeyWords): 机器翻译(MT);自动译后编辑(APE);质量评估;译后编辑工作量

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 孟福永;唐旭日;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享